Gå till huvudinnehåll
Översättare
Den här sidan har översatts automatiskt av Microsoft Translator: s maskinöversättningstjänst. Lära sig mer

Microsoft Translator blogg

Microsoft Translators höjdpunkter 2020

2020 har varit ett svårt år runt om i världen, men det har varit en tillfällig ljuspunkt. Här är några av de höjdpunkter vi såg under det senaste året.

Nya språk och dialekter

År 2020 lade vi till stöd för 12 nya språk, däribland sju språk från den indiska subkontinenten – Assamese, Gujarati, Kannada, Malayalam, Marathi, Odia och Punjabi; tre språk från Centralasien – Dari, kazakiska, Pashto; en från Sydvästra Asien – kurdiska (inklusive två dialekter: Central och nordkurdiska); och en från Europa – irländsk gaeliska. Det finns nu 74 språk finns i Microsoft Translator för textöversättning.

I år har vi också lagt till nya dialekter för befintliga översättningsspråk: europeisk portugisiska och kanadensisk franska. Tidigare erbjöds portugisiska och franska som enda språkalternativ. Nu kan du välja specifikt antingen brasilianska eller europeiska portugisiska och antingen franska eller kanadensiska franska för bättre översättningar till din avsedda dialekt.

Detaljerna:

Anpassad Översättare version 2

Custom Translator version 2 var en enorm teknisk prestation som avsevärt förbättrade kvaliteten på anpassade översättningar. Custom Translator version 2 rullades ut i två faser för att ge två viktiga uppgraderingar: data hemvist och förbättrad översättning kvalitet. I augusti, fas ett av V2 utbyggnaden aktiverat regionala data hemvist i Asien och Stillahavsområdet, Kanada, Europa, och ytterligare usa regioner. Detta gjorde att kunder som tidigare inte kunde använda Custom Translator på grund av företagets datasäkerhet, datasekretess och lagstadgade krav för att hålla sina utbildningsdata i den region de valt. Fas ett förbättrade också översättningskvaliteten för kunder som använder modeller med enbart ordlista genom att byta till Translators toppmoderna transformatorarkitektur.

Fas två, som släpptes i november, utökade transformatorarkitektur för att leverera en enorm vinst i översättningskvalitet. Kunderna kan nu bygga anpassade modeller med alla dokumenttyper (Utbildning, Testning, Tuning, Fras ordlista och Mening Ordlista) med hjälp av fulltext dokument, som Office-dokument, PDF-filer, HTML och oformaterad text.

Lära sig mer:

Autoläge i appen Microsoft Translator

Den Microsoft Translator app gjorde det enkelt att få dina översättningar så att du kan koncentrera dig på din konversation, inte telefonen. Med Läget Auto finns det ingen mer anledning att trycka på mikrofonknappen när det är din tur att prata — starta konversationen genom att välja språken, tryck på mikrofonen och börja prata. Appen kommer att lyssna efter de två språken och översätta vad du har sagt när du har talat färdigt. Den andra personen kan börja prata direkt när du är klar och appen översätter automatiskt.

 

För att göra konversationer ännu enklare, kan du också vända texten på den övre delen av telefonen så att den kan läsas höger sida upp från den andra sidan och om du lyssnar på talutgång kan du sakta ner uppspelningshastigheten för att se till att du förstår allt klart.

Autoläge är tillgängligt i appen Microsoft Translator för Android Och iOS.

Lära sig mer:

Virtuella nätverk och privata länkar

Virtuella nätverk (VNet) är en säkerhetsfunktion i Translator-tjänsten som blev allmänt tillgänglig i år. Du kan använda VNet för att behandla Azure på samma sätt som du skulle ditt eget datacenter, vilket ger dig en isolerad och mycket säker miljö för att köra dina virtuella datorer och program. VNet kan användas tillsammans med privata länkar inom ditt eget virtuella nätverk. Du kan använda dessa privata IP-adresser för att komma åt din prenumeration, och definiera undernät, åtkomstkontrollprinciper och mycket mer.

Lära sig mer:

Det nya året närmar sig snabbt, och vi önskar er fred, hälsa och lycka den här julen och hela 2021.