Den här sidan har översatts automatiskt av Microsoft Translator: s maskinöversättningstjänst. Lära sig mer
Två studenter som arbetar tillsammans

Fallstudier

Flerspråkig förälder-Lärarkonferens

Chinook Middle School. Bellevue, WA.

Utmaningen:
Med studenter från hela världen, är Bellevue School District en otroligt varierande distrikt. Mer än 80 språk talas i distriktet, med över 30% av eleverna som talar ett första språk än engelska. En mångsidig elev kropp omfattar även familje medlemmar, som inte får dela ett språk med lärare eller skol personal, göra skol inskrivning, lärarledda konferenser, möten och samtal med skol personal en utmaning.

Lösningen:
Chinook Middle School använde Translator för PowerPoint ihopkopplad med Microsoft Translator-appen för att bildtexta och översätta ett levande föräldrakaffe. Fakultet, personal och föräldrar kunde ställa frågor och engagera sig i det övergripande samhället, och alla ingick i samtalet.

Lär dig hur du konfigurerar din egen förälder-lärarkonferens >

 


"Han [Russell White, rektor] delade att han vanligtvis har en spansk, koreansk och mandarinöversättare vid varje möte, och vet att även om han inte kan stödja alla språk som talas på hans skola, kan han fokusera på de tre mest talade språken. Jag sa till Mr. White att om vi använder Microsoft Translator skulle vi kunna ta emot många språk och dialekter."
– Eric Ferguson, direktör för undervisnings teknik, Bellevue School District

 

Chinook Middle School bryter språk barriären med Microsoft Translator Titta på hur Chinook Middle School använder Microsoft Translator som har tillåtit fakultet och personal att bättre engagera sig med sin student, förälder och familj samhällen, markera dem en del av samtalet.

Flerspråkig förälder kaffe

Titta på hur Chinook Middle School använder Microsoft Translator som har tillåtit fakultet och personal att bättre engagera sig med sin student, förälder och familj samhällen, vilket gör dem till en del av samtalet.

Teknikfokuserat universitet gör klass rummen mer lättillgängliga med AI

Rochester Institute of Technology (RIT). Rochester, NY.

Utmaningen:
Döva och hörselskadade studenter på RIT förlitar sig på en amerikansk teckenspråks tolk personal på över 140-den största professionella tolk personal på någon eftergymnasial institution i världen. Universitetet har också över 50 captionists som transkribera föreläsningar i real tid för att öka ASL tolkning. Detta kan tyckas vara en hög nivå av stöd för döva och hörselskadade studenter, men tolkningen prioriteras för att täcka kärn klasser som dessa studenter behöver för att ta examen; många valfria är inte tillgängliga för dem eftersom efter frågan på tolkar och captionists överträffar även rit stora personal.

Lösningen:
Utvecklare på RIT ' s Center på Access Technology använda Translator och andra Microsoft Cognitive Services-API: er för att dra nytta av Microsofts framsteg inom AI. Microsoft Speech service inkluderar anpassat tal, som anpassar tal igenkänning till olika ordförråd som det "lär sig" från en mängd olika text källor, inklusive PowerPoint-bilder och anteckningar, Word-dokument, etc.

Byggd kring Translator kombinerar lösningen en portal, en molnbaserad motor för automatisk taligenkänning och Översättare för PowerPoint.

 


"Om några elever missade något, kunde de blick upp för att se det visuella och texten. Eftersom eleverna också kan få textning på sina bärbara datorer eller smartphones, kan de rulla tillbaka genom Bildt externa på fritiden för att fånga något som de har missat. En av de stora fördelarna med den här metoden är att eleverna kan komma åt informationen via flera kanaler. "
– Chris Campbell, Universitetslektor, forsknings assistent, Center för Access teknik

 

Teknikfokuserat universitet jämnar ut spelplanen med AI för elever som är döva

RIT jämnar spel fältet med AI för elever som är döva

RIT är känt för examen framgångs rika yrkesverksamma som är döva och hörselskadade. De står för över 8 procent av skolans nästan 19 000 studenter. För att på bästa tjäna dem inrättades det nationella tekniska institutet för döva vid RIT i 1967. Här arbetar hängivna forskare – många av dem döva – tillsammans med Microsoft, med hjälp av artificiell intelligens och Microsoft Cognitive Services för att utveckla en anpassad automatisk tal igenkännings lösning, vilket gör världen mer tillgänglig och inkluderande för alla elever.

Hjälpa ELL studenten Jose passera sin sista tentamen

Onslow County skolor, North Carolina.

Utmaningen:
Jose flyttade till Onslow County skolor och inskrivna i Jacksonville High School (JHS) som en engelsk språk studerande, som talade och förstod mycket lite engelska. Jose var inskriven i en fysisk vetenskap klass där han snabbt började kämpa på grund av språk barriären.

Lösningen:
Den digitala inlärnings-och Lärarfacilitatorn på JHS introducerade Jose ' s Physical science lärare till Microsoft Translator. Läraren fick ett headset med mikrofon för sin bärbara dator.

Under lektionen inledde läraren en konversation med hjälp av mobilappen Microsoft Translator och Jose deltog i konversationen på https://www.translate.it.

Med läraren med hjälp av Microsoft Translator under lektionen, Jose, utrustad med hörlurar, anslöt sig i samtalet, lyssnade på hennes instruktion som det var översatt till spanska.

Med översättningen, kunde Jose börja förstå de begrepp som lärs ut i den fysiska vetenskapen klass. När kommunikationen förbättrades började Jose att utvecklas stadigt i klassen. I slutet av terminen, hans lärare var nästan bringas till tårar som Jose avslutade och passerade hans sista tentamen.

Läs om hur du använder konversations funktionen för översättare i klass rummet >

 


"Microsoft Translator är verkligen ett spel växlare, inte bara för studenter utan även för föräldrar. Med Microsoft Translator är skolan nu en mindre hotfull plats för engelska språk inlärare och föräldrar. "
– Denise Collins & Angie Conklin, digitala inlärnings-och Lärarfacilitatorer, Onslow County Schools, North Carolina

 

Börja använda Microsoft Translator i klass rummet

Föreläsningar & presentations ikonFÖR LÄRARE

Föreläsningar & presentationer

Börja använda Translator-apparna för att översätta och bildtext live-presentationer och engagera elever som är icke-infödda talare, döva eller hörselskadade, dyslektiska, eller har problem med att göra anteckningar.

FÖRELÄSNINGAR & PRESENTATIONS SIDA
Konversations ikon för översättareFÖR LÄRARE

Översatta konversationer

Translator-appens konversationsfunktion för flera enheter hjälper lärare att bättre kommunicera med elever i klassen eller för en-mot-en-konversationer.

SIDAN LIVE-KONVERSATIONER
Chatt-ikonFÖR LÄRARE

Förälder-Lärarkonferenser

Engagera föräldrar och skol gemenskapen genom att ge real tid språk översättning för förälder-lärarkonferenser.

SIDAN FÖRÄLDER-LÄRARKONFERENSER