การแปลเอกสาร Office (ปรับปรุงแล้ว)
ปรับ ปรุง: ตรวจสอบ โปรแกรมติดตั้งใหม่ คุณสามารถดาวน์โหลดที่จะทำให้เรื่องนี้ง่ายจริงๆ!
Windows Live แปลถูกรวมเข้ากับ Office แล้ว! หนึ่งในคุณลักษณะด้านบนที่ผู้ใช้ของเราขอคือการรวมการแปลที่เรียบง่ายใน Office เพื่อแปลเอกสารได้อย่างรวดเร็ว คุณลักษณะนี้ใช้งานง่ายมากและคุณสามารถแปลบล็อกของข้อความหรือเอกสารทั้งหมดได้จากภายในสำนักงาน
เราได้ส่งมอบรหัสของเราอย่างเป็นทางการไปยังทีม Microsoft Office สำหรับการรวมเครื่องมือการแปลโดยตรงในบานหน้าต่างงานวิจัย เมื่อพวกเขาได้เสร็จสิ้นการทดสอบของตัวเองและ "พลิกสวิทช์" ในด้านของพวกเขาคุณลักษณะจะปรับปรุงอัตโนมัติในรุ่นที่มีอยู่ของ Office ฉันจะบล็อกเกี่ยวกับเรื่องนี้อีกครั้งเมื่อเกิดขึ้น-ที่จุดนั้นไม่มีขั้นตอนการตั้งค่าเพิ่มเติมจะจำเป็น
ในขณะเดียวกันคุณสามารถใช้คำแนะนำด้านล่างเพื่อตั้งค่าบริการด้วยตนเอง สำหรับผู้ใช้ Office ๒๐๐๓ฉันจะโพสต์คำแนะนำเหล่านั้นในภายหลังสัปดาห์นี้
คำแนะนำในการติดตั้ง Office ๒๐๐๗:
1) คลิกที่แท็บตรวจทาน
2a) เปิด ribbon "พิสูจน์อักษร" (ถ้ายังไม่ได้เปิด)
2b) เลือกงานวิจัยเพื่อเปิดบานหน้าต่างการวิจัย
3) ในบานหน้าต่างการวิจัยไปที่ตัวเลือกการวิจัยโต้ตอบ
หลังจากที่คุณเลือกบานหน้าต่างงาน "การวิจัย" ควรมีการเชื่อมโยงหลายมิติ "ตัวเลือกการวิจัย" ที่ด้านล่างของบานหน้าต่าง คลิกที่การเชื่อมโยงหลายมิตินี้เพื่อนำขึ้นบานหน้าต่างงาน
4) เลือกปุ่ม "เพิ่มบริการ"
5) ป้อน URL ของบริการเว็บนักแปลของ Microsoft
ที่นี่คุณจะต้องพิมพ์ที่อยู่ของบริการบนเว็บของ Microsoft แปล:
http://www.windowslivetranslator.com/officetrans/register.asmx
จากนั้นคลิกที่ปุ่ม "เพิ่ม" เพื่อดำเนินการต่อ
6) ติดตั้งบริการตัวแปลของ Microsoft
เพียงแค่คลิกที่ปุ่ม "ติดตั้ง" ในกล่องโต้ตอบนี้
โปรดทราบว่าคุณไม่สามารถตรวจสอบใดๆของกล่อง; นี่คือลักษณะการทำงานที่คาดไว้ ระบบการแปลซึ่งแตกต่างจากปลั๊กอินของบานหน้าต่างวิจัยอื่นๆจะเปิดใช้งานในกล่องโต้ตอบอื่น ขั้นตอนต่อไปจะครอบคลุมนี้
ตอนนี้คลิก "OK" เพื่อปิดกล่องโต้ตอบตัวเลือกการวิจัย
7) จากกล่องแบบหล่นลงในบานหน้าต่างการวิจัยให้เลือกบานหน้าต่างย่อยคำแปล
จุดนี้ Word อาจนำขึ้นมาโต้ตอบว่า "Microsoft Word ไม่สามารถเปิดคุณลักษณะการแปลได้ คุณลักษณะนี้ไม่ได้ติดตั้งอยู่ในขณะนี้ คุณต้องการติดตั้งเดี๋ยวนี้หรือไม่ " คลิก "ใช่" เพื่อติดตั้งคุณลักษณะ
8) นำขึ้นตัวเลือกคำแปลโต้ตอบ
เพียงด้านล่างกล่องคำสั่งผสมที่ช่วยให้คุณสามารถเลือกต้นทางและภาษาเป้าหมายควรจะมีการเชื่อมโยงหลายมิติที่มีป้ายชื่อ "ตัวเลือกการแปล ..." คลิกที่มันเพื่อเปิดตัวเลือกการแปลโต้ตอบ (ขึ้นอยู่กับข้อความที่คุณได้เน้นและคุณลักษณะการแปลที่มีการติดตั้งและเปิดใช้งานบนเครื่องของคุณบานหน้าต่างงานการวิจัยอาจดูแตกต่างกันเล็กน้อย นั่นโอเค; เพียงแค่หา "ตัวเลือกการแปล ..." เชื่อมโยงหลายมิติ)
9) เลือก Windows Live แปลเป็นเครื่องมือแปลของคุณ
นี่คือที่ที่คุณระบุว่าเครื่องมือแปลใดที่คุณต้องการใช้สำหรับแต่ละคู่ภาษา โดยค่าเริ่มต้น Word ใช้ WorldLingo สำหรับคู่ภาษาทั้งหมด นี่คือที่ที่คุณสามารถเลือก Windows Live แปลแทน (การติดตั้ง Word บางอย่างดูเหมือนจะมาพร้อมกับ WorldLingo ติดตั้งไว้ล่วงหน้าดังนั้นคุณอาจไม่ต้องเปลี่ยนอะไรที่นี่)
คู่ภาษาที่มีอยู่ในปัจจุบันจาก Windows Live แปลมีดังนี้:
อังกฤษ ภาษาจีน (ประยุกต์)
อังกฤษ ฝรั่งเศส
อังกฤษ เยอรมัน
อังกฤษ อิตาลี
อังกฤษ อาหรับ
อังกฤษ ภาษาจีน (ดั้งเดิม)
อังกฤษ ดัทช์
อังกฤษ ญี่ปุ่น
อังกฤษ เกาหลี
อังกฤษ ภาษาโปรตุเกส (บราซิล)
อังกฤษ สเปน
คุณอาจมีการตั้งค่าที่แตกต่างกันเล็กน้อยสำหรับพจนานุกรมสองภาษา (ในครึ่งบนของกล่องโต้ตอบ); ไม่เป็นไร คุณจะต้องมองไปที่และเปลี่ยนการตั้งค่าเครื่องแปลภาษา (ที่ด้านล่างของกล่องโต้ตอบ) อีกครั้ง, ถ้า Windows Live แปลถูกเลือกแล้ว, คุณไม่ต้องทำอะไร.
คลิกตกลงเพื่อปิดกล่องโต้ตอบ ตอนนี้คุณพร้อมที่จะแปล!
การใช้คุณลักษณะการแปล
ตอนนี้ให้ค้นหาหรือสร้างเอกสารที่มีเนื้อหาบางอย่างที่คุณต้องการแปล
1) เลือกข้อความและคลิกแปล
วิธีที่ง่ายที่สุดในการนำขึ้นและใช้บานหน้าต่างงานการแปลคือการเลือกเนื้อหาบางอย่างในเอกสาร Word ของคุณและคลิกที่ไอคอนการแปลในการตรวจสอบแท็บ นอกจากนี้คุณยังสามารถไปที่บานหน้าต่างงานการวิจัยให้พิมพ์แบบสอบถามลงในกล่องและเลือกบานหน้าต่างย่อยการแปล
2) เลือกคู่ภาษาที่ติดตั้งไว้
โดยค่าเริ่มต้น Word จะแสดงความหลากหลายของคู่ภาษาแม้ว่าคุณจะไม่ได้ติดตั้งระบบการแปลเครื่องสำหรับคู่เหล่านั้น ในกล่อง "จาก" และ "ถึง" ให้เลือกภาษาของแหล่งที่มาและเป้าหมายที่สอดคล้องกับหนึ่งในคู่ภาษาที่คุณติดตั้งไว้ข้างต้น
3) ตรวจสอบผลผลิตที่แปลแล้ว
หลังจากการหน่วงเวลาสั้นๆ (ระหว่างที่เรียกใช้บริการเว็บและข้อความที่เลือกจะถูกแปล) ข้อความที่แปลควรปรากฏในบานหน้าต่างการวิจัย
4) เลือกแทรกผลลัพธ์ลงในเอกสารของคุณ
ที่ด้านล่างของเอาต์พุต MT จะมีปุ่มที่ช่วยให้คุณสามารถแทรกเอาต์พุตที่แปลลงในเอกสารของคุณได้อย่างง่ายดาย