ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก
Translator
หน้านี้ได้รับการแปลโดยอัตโนมัติโดยบริการแปลภาษาเครื่องของ Microsoft แปล ศึกษาเพิ่มเติม

ไมโครซอฟท์แปลบล็อก

ใช้การแปลอัตโนมัติเพื่อเพิ่มความพร้อมในโลกของคุณ

การแปลอัตโนมัติหรือที่เรียกว่าการแปลภาษาเครื่องได้กลายเป็นเรื่องธรรมดาสำหรับผู้ใช้ปลายทางโผล่ขึ้นมาบนเว็บไซต์เช่น bing.com/translator และภายใน ปพลิ เค ชัน เช่น Microsoft แปลภาษาและ นักแปล Skype. อย่างไรก็ตามการแปลอัตโนมัติไม่จำกัดเฉพาะผู้บริโภคที่มุ่งเน้นแอพและเว็บไซต์พิเศษ ขณะนี้มีการใช้มากขึ้นและมากขึ้นโดยธุรกิจทั่วโลกในทุกประเภทของอุตสาหกรรมและตลาดที่จะช่วยปรับปรุงกระบวนการทางธุรกิจหลักในสภาพแวดล้อมที่มากขึ้นเรื่อยๆ

ไม่ว่าคุณจะมีธุรกิจขนาดเล็กที่ขายผลิตภัณฑ์ออนไลน์ (เช่นเว็บไซต์ของคอมเมิร์ซเช่น eBay หรือ Etsy) ธุรกิจขนาดกลางที่เริ่มเติบโตในระดับสากล (โดยตรงหรือผ่านตัวแทนจำหน่ายและคู่ค้า) หรือองค์กรข้ามชาติที่พยายามที่จะ ปรับปรุงการสื่อสารภายใน, เปิดตัวผลิตภัณฑ์ในระดับสากล, หรือเรียนรู้จากข้อมูลที่ธุรกิจของคุณสร้าง, การแปลอัตโนมัติบนระบบคลาวด์เช่น Microsoft Translator เป็นโซลูชั่นที่สามารถปรับขนาดได้และประหยัดค่าใช้จ่ายเพื่อแก้ไขความต้องการในการแปลแบบหลายภาษา

ในขณะที่การแปลอัตโนมัติอาจไม่ใช่วิธีที่เหมาะสมที่สุดในการแปลข้อความทุกประเภท (ตัวอย่างเช่นเราจะไม่แนะนำให้ใช้เพื่อแปลสัญญาธุรกิจของคุณอย่างถูกต้อง) ซึ่งมักจะเป็นวิธีที่ทำงานได้เพียงเพื่อแปลเนื้อหาจำนวนมาก ซึ่งอาจเป็นไปไม่ได้ที่จะแปลโดยนักแปลของมนุษย์ โดยทั่วไปการแปลอัตโนมัติเป็นวิธีแก้ปัญหาที่มีประสิทธิภาพเมื่อความต้องการต้นทุนสำหรับการแปลปริมาณที่แท้จริงของการแปลที่จำเป็นหรือความเร็วที่การแปลจะต้องมีการทำให้พร้อมใช้งานสำหรับผู้ใช้หรือโปรแกรมประยุกต์ที่มีการปิดกั้นปัจจัย ในบางสถานการณ์ทั้งสามปัจจัยอาจเข้ามาเล่น

แม้ว่ากรณีการใช้งานสำหรับการแปลอัตโนมัติมีมากมายและรายการที่มีการเติบโตในแต่ละปี, มีบางชุดของสถานการณ์หลักที่ผู้ประกอบการใช้เป็นหลักแล้ว. โดยทั่วไปการใช้กรณีเหล่านี้สามารถแบ่งประเภทตามสองแกนต่อไปนี้:

  • ตำแหน่งที่มีการสร้างเนื้อหาต้นฉบับ: ภายในองค์กรหรือภายนอกผ่านผู้ใช้หรือแหล่งข้อมูลอื่นๆ
  • ที่เนื้อหาที่แปลจะถูกใช้ (และผู้ที่อยู่): ภายในองค์กรโดยผู้ใช้แอปพลิเคชันหรือจากภายนอกโดยลูกค้าหรือคู่ค้า

นี้ dichotomy ง่ายให้กรอบที่เชื่อถือได้เพื่อระบุประเภทของสถานการณ์การแปลอัตโนมัติอาจจะใช้โดยธุรกิจตามแหล่งเนื้อหาและการใช้เป้าหมาย. แต่ละเหล่านี้เหล่านี้จะครอบคลุมกรณีการใช้งานที่เป็นอิสระอย่างเป็นธรรมสำหรับการแปลอัตโนมัติที่เราจะตรวจสอบในขณะนี้ในรายละเอียดเพิ่มเติม

การทำงานร่วมกัน: สนับสนุนการแชร์ข้อมูลหลายภาษาภายใน
ในฐานะที่เป็นองค์กรของคุณจะกลายเป็นระดับโลกมากขึ้นคุณจำเป็นต้องสนับสนุนจำนวนมากของพนักงานระยะไกลคู่ค้าและผู้จัดจำหน่ายที่อาศัยอยู่ในหลายภูมิภาคที่มีความคล่องแคล่วในภาษาพื้นเมืองขององค์กรของคุณไม่สมบูรณ์แบบเสมอ เพื่อให้แน่ใจว่าการฝึกอบรมและกิจกรรมความพร้อมหรือการใช้งานอื่นๆมีประสิทธิภาพเป็นสิ่งจำเป็นที่เนื้อหานี้มีให้ในภาษาพื้นเมืองของพวกเขา อย่างไรก็ตามขึ้นอยู่กับจำนวนของภาษาที่คุณต้องการสนับสนุนจำนวนเนื้อหากว่าความต้องการที่จะแปลและความเร็วที่เนื้อหานี้มีการเปลี่ยนแปลงการแปลของมนุษย์ไม่ได้เป็นตัวเลือกที่ทำงานได้เสมอ

ในทำนองเดียวกันการแปลอัตโนมัติสามารถช่วยอำนวยความสะดวกในเวลาจริงหรือใกล้กับการสื่อสารในเวลาจริงระหว่างพนักงานเช่นในการส่งข้อความโต้ตอบแบบทันทีหรือกลุ่มภายในเมื่อพวกเขาไม่ได้ใช้ภาษาร่วมกัน การทำเช่นนี้จะช่วยให้พวกเขาเรียนรู้จากกันและเติบโตฐานความรู้ขององค์กรโดยรวม โดยไม่คำนึงถึงสถานการณ์การแปลอัตโนมัติช่วยให้เนื้อหาที่มีประสิทธิภาพและได้รับการแปลทันทีเป็นภาษาที่จำเป็นในครั้งเดียวเพื่อให้ความรู้ภายในสามารถเข้าถึงได้ทันทีกับเครือข่ายทั้งหมดของผู้มีส่วนได้เสีย

สถานการณ์หลักในส่วน "การทำงานร่วมกัน":

การเข้าถึง: ทำให้ผลิตภัณฑ์ของคุณสามารถเข้าถึงได้ในช่วงกว้างของลูกค้าที่เป็นไปได้
การเปิดตัวผลิตภัณฑ์ของคุณในระดับสากลอาจเป็นความท้าทายที่น่ากลัว ไม่เพียงแต่คุณจำเป็นต้องตรวจสอบให้แน่ใจว่าลูกค้าใหม่ของคุณสามารถอ่านเว็บไซต์ของคุณได้แต่คุณยังต้องแปลโฮสต์ของการตลาดและเนื้อหาทางเทคนิคอื่นๆอีกด้วย อย่างไรก็ตามงานของคุณไม่เกินเมื่อทำการซื้อ นอกจากนี้คุณยังต้องให้แน่ใจว่าคุณสามารถให้บริการลูกค้าอย่างต่อเนื่องและการสนับสนุนในภาษาที่ลูกค้าของคุณเข้าใจ

การแปลอัตโนมัติช่วยให้คุณสามารถใช้วิธีการระดับการขยายตัวระหว่างประเทศ คุณสามารถใช้การแปลของมนุษย์ในการแปลเนื้อหาที่สำคัญที่สุดของคุณเป็นภาษาของตลาดหลักของคุณและใช้การแปลอัตโนมัติเพื่อแปลเนื้อหาหรือภาษาที่สำคัญน้อยในตลาดรองของคุณ โดยใช้การวิเคราะห์ที่เหมาะสมคุณสามารถตัดสินใจตามข้อมูล (เช่นการจราจรการดาวน์โหลดฯลฯ) และไม่ใช่สัญชาตญาณชิ้นส่วนของเนื้อหาที่มีมูลค่าการแปลโดยมนุษย์และที่ไม่ได้

นอกจากนี้โดยการรวมการแปลอัตโนมัติลงในเวิร์กโฟลว์การสนับสนุนลูกค้าของคุณจากการแชทเพื่อช่วยเหลือฐานความรู้และเอกสารประกอบธุรกิจของคุณจะสามารถนำเสนอการดูแลภาษาพื้นเมืองสำหรับภาษาที่มันเป็นอย่างอื่นจะไม่ได้รับการรักษาทางเศรษฐกิจ เป็นไปได้ที่จะนำเสนอ

สถานการณ์เบื้องต้นในส่วน "การเข้าถึง":

ข่าวกรอง: ปรับปรุงการตัดสินใจทางธุรกิจโดยการใช้ข้อมูลทั้งหมดที่มีอยู่ของคุณ
การตัดสินใจทางธุรกิจที่ดีขึ้นอยู่กับความสามารถของคุณในการวิเคราะห์ข้อมูลทั้งหมดที่คุณมีได้อย่างมีประสิทธิภาพ หากองค์กรของคุณไม่รวมข้อมูลในการวิเคราะห์ธุรกิจเพียงเพราะมันเกิดขึ้นในภาษาอื่นคุณจะสูญเสียทรัพยากรทางธุรกิจที่มีคุณค่าที่อาจขึ้นอยู่กับสถานการณ์อย่างมีนัยสำคัญเปลี่ยนการตัดสินใจที่คุณอาจจะทำ ไม่ว่าคุณจะมีการดำเนินงานข่าวกรองธุรกิจอย่างต่อเนื่องที่คุณต้องการให้คุณจัดประเภทและจัดทำดัชนีข้อมูลขนาดใหญ่จากอินเทอร์เน็ตหรือแหล่งอื่นๆเช่นสื่อสังคมออนไลน์ความคิดเห็นการสนับสนุนลูกค้าหรือถ้าคุณกำลังดำเนินการตลาดขนาดเล็กผลิตภัณฑ์หรือ การวิจัยทางเทคนิคการแปลอัตโนมัติช่วยให้คุณสามารถขยายขอบเขตของการวิเคราะห์ของคุณโดยการรวมทั้งหมดของข้อมูลที่เกี่ยวข้องโดยไม่คำนึงถึงภาษา แม้ว่าจะเป็นข้อมูลภายในการวิเคราะห์โดยยึดตามข้อมูลที่โฮสต์ภายในเช่นเมตริกลูกค้าการขายหรือข้อมูลที่สร้างจากภายนอกส่วนใหญ่จะตกอยู่ในภาคนี้

สถานการณ์เบื้องต้นในภาค "ข่าวกรอง":

ชุมชน: ขยายเครือข่ายผู้สนับสนุนและผู้สนับสนุนขององค์กรของคุณ
องค์กรของคุณใช้ประโยชน์อย่างเต็มที่จากชุมชนได้อย่างไร ใช้เพื่อทำหน้าที่เป็นผู้สนับสนุนผลิตภัณฑ์และบริการของคุณหรือไม่ การทำให้ชุมชนของตนเองช่วยให้ลูกค้าอื่นๆสามารถแก้ไขหรือตอบคำถามสำหรับคุณได้หรือไม่ หากไม่ใช่คุณอาจไม่สามารถใช้ประโยชน์จากสถานะออนไลน์ของคุณอย่างเต็มที่เพื่อสร้างชุมชนที่ใช้งานได้มากที่สุด

โดยการอนุญาตให้ลูกค้าของคุณโต้ตอบโดยไม่คำนึงถึงภาษาที่คุณสามารถเร่งการสร้างผลกระทบของเครือข่าย—ชุมชนที่มีการสนับสนุนตนเองเป็นศูนย์กลางทั่วธุรกิจของคุณ, ชุมชนที่มีผลกระทบชี้แจงกับจำนวนของผู้เข้าร่วมที่ใช้งานและ ที่ในที่สุดก็สร้างข้อเสนอแนะและการส่งเสริมทางสังคมสำหรับผลิตภัณฑ์และบริการของคุณในนามของคุณ เนื้อหาที่ผู้ใช้สร้างขึ้นเป็นไปไม่ได้ที่จะประหยัดค่าใช้จ่ายในการแปลจากและไปยังหลายภาษาผ่านการแปลของมนุษย์ เนื้อหานี้ถูกสร้างขึ้นที่เร็วเกินไปของการก้าวที่มีมากเกินไปของช่วงของคุณภาพและความเกี่ยวข้อง (เช่นความมีค่าควรในการแปล) สำหรับอะไรแต่การแปลอัตโนมัติเป็นตัวเลือกที่ทำงานทางเศรษฐกิจ

แน่นอน, สำหรับธุรกิจบาง, การสนทนาชุมชนเป็นคุณสมบัติที่สำคัญของผลิตภัณฑ์หรือบริการ, ตัวอย่างเช่นกับเครือข่ายสังคมหรือรวมความคิดเห็นของผู้บริโภคไซต์ (เช่น Yelp หรือ Foursquare). ในกรณีเหล่านี้การแปลอัตโนมัติสามารถรวมเข้ากับเว็บไซต์ทางสังคมเพื่อทำให้เนื้อหาที่สร้างขึ้นโดยผู้ใช้นี้อ่านได้ทันทีในภาษาของผู้ใช้ใดๆโดยการขยายกลุ่มเป้าหมายระหว่างประเทศและช่วยให้เข้าถึงมวลที่สำคัญได้เร็วขึ้น

สถานการณ์เบื้องต้นในภาค "ชุมชน":

ในขณะที่คุณมองไปที่ธุรกิจของคุณและมันเป็นความเจ็บปวดที่เติบโตระหว่างประเทศ, มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะตระหนักว่ามีเครื่องมือใหม่ในขณะนี้พร้อมที่จะช่วยให้คุณมีการเจริญเติบโตนี้. โดยเฉพาะอย่างยิ่งในขณะที่คุณวิเคราะห์ปัญหาที่สำคัญของคุณที่เกี่ยวข้องกับเนื้อหาหลายภาษา, กรอบสองมิติที่เรียบง่ายนี้สามารถช่วยให้คุณระบุถ้าและที่การแปลอัตโนมัติสามารถช่วยให้คุณปรับปรุงการผลิตและประสิทธิผลของคุณเพื่อวางแผนการลงทุนของคุณ ตาม

ศึกษาเพิ่มเติม: