พอดคาสต์ของ Microsoft วิจัย: "ไม่สูญหายในการแปลกับ Arul Menezes"
"ผมคิดว่าเป้าหมายสำหรับการแปลวันนี้คือการทำให้อุปสรรคภาษาที่หายไปสำหรับคนในบริบทในชีวิตประจำวัน ... ในที่ทำงานเมื่อพวกเขากำลังเดินทางเพื่อให้พวกเขาสามารถสื่อสารได้โดยไม่ต้องมีอุปสรรคทางภาษา "-Arul เมน
Arul Menezes, ผู้จัดการวิจัยพันธมิตรของทีมการแปลเครื่อง, พูดคุยกับทีมพอดคาสต์ของ Microsoft วิจัยเกี่ยวกับความก้าวหน้าในการแปลเครื่อง, และวิธีการที่เทคนิคเหล่านี้จะส่งผลกระทบต่อวิธีการที่ผู้คนสื่อสารในชีวิตประจำวัน.
นอกจากนี้ Menezes ยังแบ่งปันประกาศล่าไม่กี่ ปพลิ เค ชัน และ add-ins นักแปลที่ขอบของเทคโนโลยีการแปลวันนี้และอธิบายวิธีการฝึกอบรมที่นำไปสู่ เหตุการณ์สำคัญของพาริตี, การแปลชุดข้อมูลข่าวสารจากภาษาจีนเป็นภาษาอังกฤษ
"ดังนั้นผมคิดว่าเราอาศัยอยู่ในช่วงเวลาที่น่าสนใจอย่างแน่นอนใช่มั้ย? คนได้ทำงานบน AI สำหรับ-หรือเครื่องแปลสำหรับเรื่องที่–สำหรับ๕๐, ๖๐ปี. และสำหรับทศวรรษที่ผ่านมามันเป็นการต่อสู้ที่แท้จริง และผมจะบอกว่า, เพียงในช่วงสิบปีที่ผ่านมา, กับการถือกำเนิดของการเรียนรู้ลึก, เรากำลังทำให้ความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์ต่อเหล่านี้จริงๆ, งานหนักจริงๆที่คน, ในบางจุด, มีเกือบได้รับความหวัง. ที่เราจะประสบความสำเร็จในการจดจำคำพูดหรือการแปลทุกที่ที่อยู่ใกล้กับระดับที่มนุษย์สามารถทำได้ แต่ที่นี่เราเป็น มันเป็นช่วงเวลาที่น่าตื่นเต้นสุดๆ "
ฟังพอดคาสต์หรืออ่านคำบรรยายบน บล็อก Microsoft วิจัย.