İçeriğe özkan
Translator
Bu sayfa, Microsoft Translator'ın makine çeviri hizmeti tarafından otomatik olarak çevrilmiştir. Daha fazla bilgi edinin

Microsoft Translator blog

Çok dilli, Omni Channel destek dünyasında basitlik mümkündür

Aşağıdaki Microsoft Translator Iş ortağı tarafından konuk sonrası, Lionbridge teknolojileri, kim geliştirdi (GeoFluent) Kullanıcı tarafından oluşturulan içeriğin gerçek zamanlı çevirisinin zorlanmasını gidermek için bir çözüm olarak Microsoft Translator otomatik çeviri hizmeti ve özelleştirme yetenekleri Çevirmen hub.

Bunu karşılaşalım: müşteriler basitlik takdir. Hiçbir şey basit, kesintisiz müşteri desteği gibi eski bir müşteri olmaktan öfkeli bir müşteri kaydeder. Savvy işletmeler bir düzine iletişim kanalları için bir müşteri için doğru zaman ve yerde destek sunmak için teklif, ama birçok farklı satış ortamları çeşitli, tüm müşteri tabanı için destek bu düzeyde sağlanması karmaşıklığı tarafından stymied vardır.

Kuzey Amerika 'nın çok dilli doğası tek başına düşünün. Son ankete göre, Kuzey Amerikalılar 30% kendi ana dili olarak Ingilizce dil dikkate yok. Amerika Birleşik Devletleri 'nde sınırlı Ingilizce yeterlilik (LEP) bireylerin sayısı da 1990 beri yüzde 81 tarafından büyüdü. Son olarak, yaklaşık bir on çalışma yaşı ABD yetişkinler-19.2 milyon kişi 16 ila 64 yaş-sınırlı Ingilizce yetkin olarak kabul edilir. Karmaşıklık, müşteri hizmetleri yöneticileri, onlar muhtemelen tüm müşterilerinin tüm dilleri destek için herhangi bir noktada personel olamaz söylüyorlar.

Etkili müşteri hizmetleri görünüşte karmaşık hale başka bir faktör müşteri hizmet sağlayıcıları ile etkileşime girebilir dinamik yoludur. Bu etkileşim Omni-kanal, bu nedenle müşteriler sadece kuruluşlar satış ürünleri satın değil, aynı zamanda yön ters ve etkileşim ve tüm görmek için satmak için geribildirim sağlamak. Bu hızlı ve etkili bir şekilde bu etkileşimi yönetmek için satıcıların yeni baskı koydu, ya da düşman bir itibar riski. Nitekim, Forrester araştırma göre, bugünün Internet kullanıcılarının% 67 bulmak için tercih edeceğini (Pre-ve post-satış) cevaplar online.

Modern, basit müşteri desteği dinamiktir – e-posta bileti ve sohbet gibi bir kişi kanalından biri, iletişimin gerçek zamanlı olarak gerçekleştiğinden. Örneğin sohbet etmek, müşterilerin sorunları çözecek müşteri hizmetleri temsilcilerine ulaşmasına ve yeni ürünler hakkında bilgi edinmelerine yönelik etkili bir yol olabilir. Aynı zamanda, teknoloji, müşterilerin kendi ana dillerinde sohbet etmesine izin vermek ve Şirket temsilcileri ve diğer müşteri hizmetleri personeli için aynı yeteneği sağlamak mümkün hale gelmiştir. Bu, gelişmiş, kişiselleştirilmiş makine çevirisi ile elde edilir. Sonuç olarak, çok uluslu işletmeler – hatta çok dilli müşteri üsleri olan işletmeler, dil, konum veya cihaz ne olursa olsun, kendi ulaşabilmelerini önemli ölçüde genişletebilir, marka sadakati ve maliyet etkin destek müşterileri artırabilir. En Iyisi, çeviri süreçleri özel olarak dikkatle çevrilmesi gereken endüstri terimleri, güvenlik endişeleri ve hem Ajan hem de tüketici tarafından kolay erişilebilirlik konusunda dikkatli olabilir.

Gelişmiş, kişiselleştirilmiş makine çevirisi kesinlikle insan çevirisi kadar mükemmel değildir. Ama sorun değil. Ne yapmak, uzun vadeli çeviri mükemmellik için, harekete geçirilebilir, anlaşılabilir ve anında bekleyemez Yardımcısı sohbet konuşmaları.

Makine çevirisini bir destek ortamında dağıtırken, kuruluşların şunları dikkate almanız gerekir:

  • Çözüm, mevcut yazılım/iş akışlarına nasıl tümleştirilir?
  • Marka/ürün koşullarının korunması.
  • Çeviri motoru özelleştirme ve Ajan/moderatör eğitimi ile çeviri kalitesini maksimize etmek nasıl?
  • Çözüm, PI 'nin işlenmesi için yeterli güvence sunar mı.

Bu Lionbridge tarafından GeoFluent tüm müşterilerimiz için her gün ne kalbi. Microsoft Translator ile Ortaklığımızın bir sonucu olarak, bu zorluklara cevap vermek ve müşteri hizmetleri çeviri sürecini basit, harekete geçirilebilir, anlaşılabilir ve acil hale getirmek için yardımcı oluruz.

Müşteri tabanı sadece daha çeşitli ve kanal anlayışlı büyüyor. Dil müşteri desteği basit, maliyet etkili sağlamak sizin kavramak içindedir. Lütfen ziyaret edin http://geofluent.lionbridge.com/ Sanat makinesi çevirisinin durumu çok dilli, çok kanallı, müşteri desteği basit hale verebilir öğrenmek için.

By: Greg Belkin, ürün pazarlama ve Ürün Yönetimi Direktörü, Lionbridge.