İçeriğe özkan
Translator
Bu sayfa, Microsoft Translator'ın makine çeviri hizmeti tarafından otomatik olarak çevrilmiştir. Daha fazla bilgi edinin

Microsoft Translator blog

Microsoft Research podcast: "arul Menezes ile çeviri kayıp değil"

"Bugün çeviri için hedef dil engeli günlük bağlamlarda insanlar için yok yapmak olduğunu düşünüyorum... iş yerinde, onlar seyahat konum, böylece bir dil engeli olmadan iletişim kurabilir. "– arul Menezes

 

Arul Menezes, makine çeviri ekibinin ortak araştırma müdürü, Microsoft Research 's podcast ekibi makine çeviri gelişmeler hakkında konuştu ve nasıl bu teknikler insanların günlük olarak iletişim yolu etkiliyor.

 

 

Menezler de birkaç son duyurular için paylaşır Apps Ve Eklentiler tercüme teknolojilerinin kesme kenarındaki bu yer tercümanı bugün ve son zamanlarda yol açan eğitim yöntemlerini açıklıyor insan parite Milestone, Çince 'den İngilizce 'ye gelen bir haber veri çevirisi.

 

"Yani, bence kesinlikle büyüleyici bir zamanda yaşıyoruz, değil mi? Insanlar için AI üzerinde çalışıyor-veya bu konuda makine çevirisi-50 için, 60 yıl. Ve yıllardır, gerçek bir boğuşma oldu. Ve ben, sadece son on yıl içinde, derin öğrenme gelişiyle, biz bu gerçekten, gerçekten zor görevler, insanlar, bir noktada, neredeyse umut kadar verdi doğru inanılmaz ilerleme yapıyoruz söyleyebilirim... Biz hiç konuşma tanıma ya da herhangi bir yere yakın seviyeye çevirmek başarılı olacağını bir insan olabilir. Ama işte buradayız. Süper heyecan verici bir zaman. "

 

Podcast 'i dinleyin veya üzerindeki transkript Microsoft Araştırma blog.