Bỏ qua và nội dung chính
Translator
Trang này đã được tự động dịch của Microsoft Translator Dịch vụ máy dịch. Tìm hiểu thêm

Blog của Microsoft Translator

Một kim loại có thể (có thể không?): khách blog

Lee Schwartz là một ngôn ngữ học tính toán trên các nhóm dịch Microsoft.  Blog của khách hôm nay là về việc bị mất trong (máy) dịch... ———————————————————————————-gần đây, một người dùng có vẻ khó chịu với bản dịch ông nhận được cho một Sơn kim loại có thể.  Không ngạc nhiên.  Khi ông dịch này sang tiếng Tây Ban Nha, ông đã được un kim loại Puede Pintura, có nghĩa là một Sơn kim loại có thể.  Và....

Kinh nghiệm người dùng dịch: khách blog

Andrea Jessee là giám đốc chương trình cao cấp về nhóm Translator của Microsoft phụ trách trải nghiệm người dùng.  Blog khách hôm nay là làm thế nào nhóm nghĩ về kinh nghiệm người dùng với bản dịch.  Tạo trải nghiệm người dùng tốt hơn chúng tôi đã cho thấy bộ dịch vụ Microsoft Translation tại các chương trình và sự kiện công nghệ khác nhau. Số một câu hỏi chúng tôi nhận được là: Hiển thị cho tôi....