WorldWideScience.org cung cấp truy cập đa ngôn ngữ cho nghiên cứu khoa học thế giới
Làm thế nào để bạn làm cho thư viện của hàng tỷ trang của nghiên cứu khoa học, xuất bản bằng nhiều ngôn ngữ, có thể truy cập cho người dân trên toàn cầu? Đây là vấn đề phải đối mặt với WorldWideScience Alliance, một quan hệ đối tác đa quốc gia có nhiệm vụ là loại bỏ các rào cản trong việc tìm kiếm và chia sẻ nghiên cứu trên các ranh giới nước. Để giải quyết vấn đề này, WorldWideScience đã đạt đến Deep Web Technologies mà....
TIẾP TỤC ĐỌC "WorldWideScience.org cung cấp truy cập đa ngôn ngữ vào nghiên cứu khoa học thế giới"
Làm thế nào để nhận được nhiều nhất của quy trình dịch thuật của bạn trong 2015
Giống như bất kỳ quy trình quản lý dự án nào, việc quản lý dịch và bản địa hóa của tổ chức bạn là một hành động cân bằng liên tục giữa tốc độ, chất lượng và giá cả. Trong một webinar gần đây, "dịch xu hướng 2015" tổ chức bởi MemSource, Microsoft Translator của nhóm chương trình quản lý Chris Wendt cho thấy cách cải tiến trong công nghệ cộng tác để dịch có thể giúp nâng cao thanh cho cả ba của các yếu tố này. Sự lựa chọn chính....
TIẾP TỤC ĐỌC "Làm thế nào để nhận được nhiều nhất của quy trình dịch thuật của bạn trong 2015"
Webinar: biên dịch xu hướng 2015
Tìm hiểu những gì 2015 giữ cho tương lai của dịch thuật. Trong webinar này được tổ chức bởi MemSource, bạn sẽ nghe thấy một bản tóm tắt của 2014 và bắt một cái nhìn thoáng qua về những gì trong cửa hàng cho 2015. Panelists bao gồm Microsoft Translator của Chris Wendt, giám đốc điều hành MemSource David Canek, Torben Dahl Jensen từ TextMinded, và của Moravia Jan Hofmeister. Đặt câu hỏi của bạn trong webinar, hoặc trước....
Tìm hiểu để tối ưu hóa Website của bạn địa phương cho SEO tại của Adobe AEM hội nghị thượng đỉnh
Hiện tại, tối đa 95% nội dung trực tuyến chỉ có sẵn bằng một ngôn ngữ. Có nhiều lý do khác nhau cho điều này như thiếu thời gian, tiền bạc, và chuyên môn. Dịch tự động ngày càng được tận dụng để lấp đầy khoảng cách này-dù là một giải pháp trong và của chính nó, hoặc như là một vượt qua đầu tiên cho bản dịch của con người. Như chất lượng của dịch tự động tiếp tục....
Pre-đăng ký cho Skype Translator bắt hôm nay!
Thế giới của lời nói đến dịch tiếng nói là đến sớm với Skype Translator Preview, và bạn có thể đăng ký trước ngày hôm nay để dự trữ chỗ ngồi của bạn! Ứng dụng mới này kết hợp Ubiquity của Skype là một nền tảng truyền thông toàn cầu với sức mạnh dịch thuật của Microsoft Translator. Tham gia một cue từ Star Trek của Universal Translator, Skype Translator cho phép bạn trò chuyện với những người xung quanh....
TIẾP TỤC ĐỌC "Pre-đăng ký cho Skype Translator bắt hôm nay!"
"Mức độ đọc của tôi" ứng dụng sử dụng Microsoft Translator API để giúp người nói tiếng Anh không bản xứ cải thiện kỹ năng tiếng Anh của họ
Học ngôn ngữ khác có thể khó khăn-ngay cả sau khi bạn đã nắm vững tất cả những điều cơ bản, bạn vẫn cần thực hành liên tục để cải thiện lưu loát và từ vựng của bạn. Bằng cách sử dụng Microsoft Translator API, Microsoft Foundry Cambridge, một nhóm phát triển của Microsoft, đã phát triển ứng dụng cấp độ đọc của tôi cho Windows 8,1 cung cấp các tính năng học ngôn ngữ tùy chỉnh trong nguồn cấp tin tức được cá nhân hóa để giúp....
Microsoft Translator kỷ niệm ngày dịch quốc tế
Được quảng cáo bởi liên đoàn dịch giả quốc tế kể từ 1953, mục tiêu của ngày dịch quốc tế đã được để chào mừng các cộng đồng công bản trên toàn thế giới đang trở nên ngày càng cần thiết trong thời đại của toàn cầu hóa tiến bộ. Microsoft kỷ niệm ngày dịch quốc tế (ngày 30 tháng 9 năm 2014) với một nhìn lại những gì đã được chứng minh là một năm của thông báo thú vị từ Microsoft Translator. Một trong những....
TIẾP TỤC ĐỌC "Microsoft Translator kỷ niệm quốc tế dịch ngày"
Tiếp cận đối tượng trên toàn thế giới bằng cách thêm một widget Microsoft Translator vào tumblr của bạn
Không biết Nga và Trung Quốc? Không vấn đề gì. Microsoft Translator vừa phát hành một đoạn video chứng minh làm thế nào để Thêm widget Translator để tumblr của bạn, làm cho blog của bạn có thể truy cập vào khán giả trên toàn thế giới trong bất kỳ hơn 45 ngôn ngữ khác nhau được hỗ trợ bởi Translator. Các widget Translator có thể được thêm vào một blog hoặc trang web bằng cách đơn giản là sao chép và dán một chút của....
Bản địa hóa nhanh hơn và rẻ hơn với bộ công cụ ứng dụng đa ngôn ngữ
Bạn muốn làm cho ứng dụng của bạn có sẵn cho một đối tượng trên toàn thế giới? Không muốn chi tiêu nhiều tiền và thời gian làm việc đó? Trong video mới từ kênh 9 của CodeChat, Jeremy Foster thảo luận về các đa ngôn ngữ App Toolkit (MAT) với Cameron Lerum và Jan Nelson từ đội MAT. MAT là một công nghệ miễn phí được hỗ trợ bởi công cụ dịch thuật tự động của Microsoft Translator....
TIẾP TỤC ĐỌC "Bản địa hóa nhanh hơn và rẻ hơn với bộ công cụ ứng dụng đa ngôn ngữ"
Microsoft tài trợ AMTA 2014
Microsoft tự hào là nhà tài trợ chính của AMTA 2014. Hội nghị, tổ chức từ ngày 22-26 tháng 10 tại Vancouver, BC, là một cơ hội tuyệt vời để nghe về sự phát triển và xu hướng hiện tại nhất trong máy dịch thuật (còn gọi tự động dịch) và để đáp và chia sẻ ý tưởng của bạn với những người tham gia sâu sắc và đam mê về nó. Các chính....