此页面已由微软翻译机翻译服务自动翻译。 了解更多信息

微软翻译博客

Microsoft Translator 应用已将所有中文和日文翻译切换成神经网络翻译

今天, 微软翻译宣布, 所有翻译之间的中文, 英文, 和日语 微软翻译应用程序 (windows、ios、android 和 kindle) 和 www.bing.com/translator 现在是专门使用 神经网络 (nn) 翻译技术.

它适用于以下文本翻译:

English <-> Chinese Simplified, Traditional, and Cantonese

英语 <-> 日语

中文 (全部) <-> 日语

 

除了这一新的功能, 所有语音翻译已经使用神经翻译的十种支持的语音翻译语言 (阿拉伯语, 中文 (普通话), 英语, 法语, 德语, 意大利语, 日语, 葡萄牙语, 俄语和西班牙语)这两个 微软翻译现场直播 和 skype 翻译功能。

 

english_to_japanese_1920

神经翻译通过使用完整句子的上下文而不仅仅是几个相邻的单词, 产生更流畅、更人性化的翻译。使用给定翻译对 (例如英文-中文) 的每个单词的多维表示 (a), 神经网络的多层在完整句子 (b) 的上下文中构建该单词的更大的多维表示形式。最后一层使用这些表示形式以给定句子的最适当的翻译和目标语言句子 (c) 中最符合逻辑的顺序翻译单词。

自十年前统计机器翻译成为行业标准以来, microsoft 的 ai 驱动的翻译系统在机器翻译质量方面提供了最显著的改进。这些质量和流畅性的提高导致了翻译, 这是他们最接近人类产生的翻译。 您可以在以下网站比较所有11种可用语言的改进翻译。 http://translate.ai.