自定义翻译器v2现已推出。引入更高质量的翻译和区域数据驻留。
今天,我们将发布Custom Translator第2版。最新版本的Custom Translator拥有比版本1更高的定制翻译质量,并允许您将您的培训数据保存在您选择的地区,如果需要的话,以满足您的企业数据安全、数据隐私和监管要求。
此次升级到v2将分两个阶段推出,为我们的客户提供更快的翻译质量改进(包括准确性和流畅性),并实现区域数据驻留,未来还会有更多的区域。今天,我们宣布第一阶段已经上线。
更高质量的翻译
有了Custom Translator v2,我们继续致力于打破语言障碍,用特定领域的数据保护文化遗产--一次一个语言,一次一个地区。Custom Translator v2 通过升级到最新版本的 Microsoft Translator 最先进的神经机器翻译 (NMT) 架构来提高质量。这些标准的通用领域 NMT 模型为 Office 365、语音服务、Teams、Bing.com/Translator 等微软产品提供了动力。
我们的许多客户都报告说,当使用动态词典与Translator的通用领域模型时,看到了更好的翻译质量。我们对所看到的质量改进进行了验证和量化,并决定将此功能作为定制翻译服务升级的第一阶段。
通过Custom Translator模型部署字典文件,而不是在Translator API调用中使用动态字典功能,简化了翻译过程,降低了维护成本。我们预计超过40%的只训练字典模型的客户将立即收获Custom Translator v2模型的质量改进。
现在,您可以在字典文档类型中使用自己的领域数据来定制Translator的通用领域模型,在所有Custom Translator支持的语言中,同时继续在Custom Translator v1上使用训练文档类型构建模型。 您可以在以下内容中查看完整的语言列表。 Azure 中的自定义翻译器更新.
将您的数据保存在您选择的区域内
对于之前因为企业或监管要求而被阻挡使用自定义翻译服务的客户,今天我们启用了亚太、加拿大、欧洲和更多美国地区的区域数据驻留,以满足您的需求。如果您选择一个区域来创建项目,您上传的文档和训练过的模型将被保存在您选择的区域内休息。
你可以用Microsoft Custom Translator做什么
使用Azure上的Translator,用您的领域特定术语构建自定义模型并进行实时翻译。
使用定制翻译服务来构建翻译解决方案,以帮助您的业务全球化并改善客户互动。
有关Microsoft Translator的更多信息,请访问 microsoft.com/translator/business.