Podcast da Microsoft Research: "Não perdido na tradução com Arul Menezes"
"Acho que o objetivo da tradução hoje é fazer com que a barreira do idioma desapareça para as pessoas em contextos cotidianos... no trabalho, quando estão viajando, para que possam se comunicar sem a barreira do idioma." - Arul Menezes
Arul Menezes, Partner Research Manager da equipe de tradução automática, conversou com a equipe de podcast da Microsoft Research sobre os avanços na tradução automática e como essas técnicas estão afetando a maneira como as pessoas se comunicam diariamente.
Menezes também compartilha alguns anúncios recentes sobre o aplicativos e suplementos que colocam o Translator na vanguarda das tecnologias de tradução atuais e explica os métodos de treinamento que levaram ao recente marco da paridade humana, traduzindo um conjunto de dados de notícias do chinês para o inglês.
"Então, acho que vivemos em uma época absolutamente fascinante, certo? As pessoas vêm trabalhando com IA - ou com tradução automática - há cinquenta, sessenta anos. E, durante décadas, foi uma verdadeira luta. E eu diria que, apenas nos últimos dez anos, com o advento da aprendizagem profunda, estamos fazendo um progresso incrível em direção a essas tarefas realmente difíceis que as pessoas, em algum momento, quase perderam a esperança... de que algum dia seríamos bem-sucedidos no reconhecimento da fala ou na tradução em qualquer lugar próximo ao nível que um ser humano pode. Mas aqui estamos. É um momento muito empolgante".
Ouça o podcast ou leia a transcrição no site Blog da Microsoft Research.