Parabéns aos pesquisadores da MSR-MT!
O National Institute of Standards and Technology publicou seus resultados da avaliação de tradução automática de 2008. Do site deles: A Avaliação de Tradução Automática 2008 do NIST (MT-08) faz parte de uma série contínua de avaliações da tecnologia de tradução de linguagem humana. O NIST realiza essas avaliações para apoiar a pesquisa de tradução automática (MT) e ajudar a avançar o estado da arte em tecnologia de tradução automática. Essas avaliações....
Olá do novo blogueiro da MSR-MT!
Obrigado pela apresentação, Vikram! Sou o novo gerente de comunicações de marketing da equipe de tradução automática da MSR e estou muito animado por fazer parte da equipe! Estou ansioso para compartilhar alguns dos novos e excelentes aprimoramentos do serviço em que a equipe está trabalhando, bem como ouvir os comentários dos leitores deste blog. A....
Nova blogueira no bloco - Dêem as boas-vindas à Lane!
Gostaria de publicar uma nota rápida dando as boas-vindas à Lane, que trará atualizações (com mais regularidade do que antes) sobre as novidades e as emoções da nossa equipe. Bem-vindo, Lane! A propósito, Lane e Andrea estiveram no evento MSR Silicon Valley Road Show, apresentando nossos produtos e tecnologia. Robert Scoble, da Fastcompany, fez um vídeo: Enquanto ainda....
CONTINUAR LENDO "Novo blogueiro no bloco - Dêem as boas-vindas à Lane!"
Atividade de tradução do IE8
Nossos amigos da equipe do Internet Explorer lançaram recentemente uma versão de visualização para desenvolvedores do IE8. Há muitos recursos interessantes na versão beta 1 para desenvolvedores do IE8, que vão desde o aprimoramento da compatibilidade com os padrões até a melhoria da segurança por meio de ajustes elegantes na barra de endereços. As fatias da Web, a barra de favoritos aprimorada e a barra de ferramentas do desenvolvedor são outras adições bem-vindas ao recurso....
Botar ou não botar (tradução de mensagens instantâneas)
Você sabia que o MSN messenger recentemente se tornou* o mensageiro instantâneo número um do mundo? No verão passado, graças aos esforços de Helvecio em nossa equipe, o projeto de protótipo do MTBot foi lançado discretamente para dar uma ideia à comunidade de 28,6 milhões de usuários únicos do MSN messenger do que seria possível quando se combina a tecnologia de tradução automática com a tecnologia de mensagens instantâneas.....
CONTINUAR LENDO "Botar ou não botar (tradução de mensagens instantâneas)"
Novidades na Galeria do Windows Live: O botão de tradução da barra de ferramentas!
Agora disponível: O botão de tradução da barra de ferramentas do Windows Live! Muitas pessoas disseram: Gostaria de ter um simples botão para traduzir uma página da Web quando preciso! Imagine: você procura as informações mais recentes sobre câmeras digitais e, quando se dá conta, acaba em uma página da Web em japonês e não entende o que está escrito. Você marcou como favorito....
CONTINUAR LENDO "Novidade na Galeria do Windows Live: O botão de tradução da barra de ferramentas!"
Funcionalidade Traduzir isto e Traduzir minha página com o Windows Live Translator
De vez em quando, dou uma olhada nos registros de visitantes nos vários sites/blogs pessoais e profissionais que administro. É uma experiência fascinante ver os diversos lugares do mundo de onde vêm os visitantes. Sempre me perguntei sobre pessoas que não falam inglês e como eu poderia tornar meus textos mais acessíveis a elas. Embora alguns sites profissionais e de empresas....
CONTINUAR LENDO "Funcionalidade Traduzir isto e Traduzir minha página com o Windows Live Translator"
Nova integração do Live Search e dos resultados de tradução
Você já experimentou o novo Windows Live Search? Eu a tenho usado como a pesquisa padrão em todos os meus computadores no trabalho e em casa (mais de 10 deles) e estou muito impressionado com os aprimoramentos. Embora todos os novos recursos sejam excelentes, estou muito satisfeito com a qualidade (relevância) dos resultados da pesquisa em si. A implementação foi....
CONTINUAR LENDO "Nova integração do Live Search e dos resultados de tradução"
Perguntas frequentes estendidas para o Microsoft Translator
1) Onde posso encontrar ajuda com o serviço de tradutor? A ajuda e as perguntas frequentes estão aqui. 2) Como o texto é traduzido? O texto é traduzido por um software de computador automaticamente e sem envolvimento humano. As páginas da Web sobre tópicos relacionados a computadores são traduzidas pela tecnologia de tradução automática estatística de última geração da Microsoft, que foi treinada em grandes quantidades de dados relacionados a computadores. Páginas da Web....
CONTINUAR LENDO "Perguntas frequentes estendidas para o Microsoft Translator"
Apresentando: Windows Live Translator Beta
Recentemente, houve uma grande cobertura sobre a versão beta do nosso novo serviço de tradução on-line. Nesta postagem, gostaria de fornecer informações sobre a entrada da Microsoft no campo da tradução automática on-line gratuita - diretamente da boca do cavalo, figurativamente falando. O URL da página inicial de tradução é http://www.microsofttranslator.com, onde você pode fazer solicitações....
CONTINUAR LENDO "Apresentando: Windows Live Translator Beta"