簡介: 視窗即時翻譯測試版
最近對我們新的線上翻譯服務的貝塔發佈進行了一些大的報導。在這篇文章中, 我想為您提供有關微軟進入免費線上機器翻譯領域的資訊--從馬的嘴, 比喻。
翻譯主頁的 url 是 http://www.microsofttranslator.com, 您可以在其中發出文本和網頁翻譯請求:
請注意, 標記為 "核取方塊" 的核取方塊選項 與電腦相關的內容 允許您獲得更適合 (電腦) 技術文本的翻譯, 由 microsoft research 自己的統計機器翻譯引擎提供。此服務適用于以下語言對:
英語–簡體中文
英語–繁體中文
英語–法語
英語-德語
英語-義大利文
英語-日語
英語–葡萄牙文
英語–西班牙文
非技術翻譯和其他語言對目前由最新版本的 錫斯特蘭.可用的其他語言對包括:
阿拉伯文-英語
簡體中文–英語
繁體中文–英語
荷蘭文–英語
英語-阿拉伯文
英語-荷蘭文
英語-韓語
法語-英語
法語–德語
德語–英語
德語–法語
義大利文–英語
日語–英語
韓語–英語
葡萄牙文–英語
俄語–英語
西班牙文–英語
我們的創新網頁翻譯方法包括一個使用者介面, 我們稱之為 雙語瀏覽器.它提供4種類型的雙語視圖, 使用者可以根據自己的喜好或螢幕大小選擇。並排和頂部視圖提供 同步滾動、突出顯示和導航 (是的, 我們還有一些皺紋要熨燙)。在兩種單一語言視圖中, 您可以將滑鼠指標懸停在一種語言中的句子上, 而另一種語言中的相應段落是 自動顯示在附近 以方便參考。最後, 我們 逐步呈現已翻譯的文本 在網頁上, 以便使其更快速地可供使用者閱讀, 而其他網頁元素仍在後臺翻譯。
並排視圖:
頂部視圖:
原始的懸停翻譯視圖:
懸停原始視圖的翻譯:
線上搜索 很快就會暴露 "翻譯此頁 " 搜尋結果頁上的連結, 這些語言的語言不同于使用者的系統語言 (前提是所需的語言對可從我們的服務中獲得)。 當你點擊一個 "翻譯此頁"連結中, 網頁將在雙語檢視器中打開 (在並排視圖或上次查看會話期間選擇的視圖中)。
翻譯品質
語言翻譯非常困難,因為詞語或片語的含義通常取決於地區或文化的背景和專業知識。兩種語言之間的句子結構和語法規則差異很大, 增加了翻譯挑戰的複雜性。當前,仍然需要人為的翻譯技能才能實現準確無誤的翻譯。當今最先進的翻譯軟體在準確性和流暢性方面仍顯著低於專業翻譯人員,而且很多翻譯句子可能會無法理解。研究人員正在致力於改善這種狀況,但是若要通過電腦完全實現高品質的翻譯仍需要很多年的時間。因此, 我們會同時顯示原文及其翻譯, 預計您會發現更容易理解翻譯, 並在需要時將其與原始內容進行比較。
有些翻譯結果(通常是電腦相關內容)是通過使用大量雙語文本對翻譯系統進行培訓得到的。我們培訓系統所使用的雙語或多語文本資料越多,翻譯的品質就越好。如果您在任何主題領域中有大量翻譯文本, 您願意與我們分享, 請點擊 在這裡 讓我們知道。
請參考我們的 常見問題 部分, 以獲得更多的答案, 已經到達我們的問題, 請一定要利用的選項發送給我們 回饋.我們已經發佈了我們的第一個版本的這個翻譯服務作為測試版, 所以我們可以聽取和學習向您學習如何最好地滿足您的需求。期待看到 windows 即時翻譯測試版的持續改進。
–安德里亞