跳轉至主要內容
線上翻譯

微軟翻譯博客

波蘭文現在可在微軟翻譯網站上查閱

We are happy to announce the release of our English <-> Polish translation engine!  Some of you have been asking us about Polish translation, and we’re excited to deliver for you!  We’ve also made some quality improvements to our Spanish, French, German, and Italian engines – if you’ve tried these languages out in the past, give them another try and....

測試翻譯品質: 訪客博客

anand chakravarty 是機器翻譯團隊中的 set, 在過去2.5年中一直在 microsoft 工作了 8年, 並且是 mt 團隊中的第一個產品測試人員 ("仍在測試 mt:-) 方面很開心")。 今天的嘉賓博客是關於測試翻譯品質的。 —————————————————————————————————————首先想到的一點是, 當談話時....

金屬罐 (不行嗎?): 客人博客

李·施瓦茨是微軟翻譯團隊的計算語言學家。 今天的嘉賓博客是關於迷失在 (機器) 翻譯中的———————————————————————————--最近, 一個使用者似乎對他收到的金屬油漆罐的翻譯感到不安。 難怪。 當他把這個翻譯成西班牙文時, 他得到了聯合國金屬松果, 這意味著金屬油漆是可以的。 和....

統計機器翻譯–訪客博客 (更新與額外的論文)

威爾·路易斯是微軟翻譯團隊的專案經理, 從事語言品質和資料獲取方面的工作。 今天的嘉賓博客是一個關於引擎如何工作的高級解釋: 你們很多人都知道, 在引擎蓋下微軟翻譯是由統計機器翻譯 (smt) 引擎供電。 統計系統不同于基於規則的系統, 因為....