Vertaler Gemeenskapsvennote
Ons wil graag ons gemeenskapsvennote bedank vir hul ondersteuning in die ontwikkeling van vertaalstelsels vir die volgende tale: Austronesies, Hmong, Swahili, Lets, Queretaro Otomi, Urdu, Walliese, Yucatec Maya, Maori, InuktitutEn Klingon. Kom meer te wete oor hierdie vennote hieronder.
CNGL Sentrum vir Globale Intelligente Inhoud
Die Sentrum vir Globale Intelligente Inhoud word deur die Ierse regering befonds om die manier waarop mense met digitale inhoud, stelsels en mekaar omgaan, te revolusioneer om nuwe vlakke van toegang, doeltreffendheid en bemagtiging te bereik. Die CNGL, onder leiding van prof. Vincent Wade by Trinity College Dublin, is gefokus op die skepping, verwerking, eenwording en naatlose integrasie van veeltalige, multimodale en multimedia-inhoud. Die CNGL Masjienvertaling (MT) groep aan die Dublin City University word gelei deur prof. Andy Way en prof. Qun Liu. Prof. Way is adjunkdirekteur van die CNGL, en prof. Liu lei navorsing in vertaling en lokalisering.
Hmong
Die Hmong-taal word deur meer as 6,5 miljoen mense regoor die wêreld gepraat, hoofsaaklik in Suidoos-Asië en China, en gemeenskappe in die Verenigde State, Australië en Frankryk. Hmong het 'n baie lang mondelinge tradisie, maar die skryfstelsel is net 60 jaar gelede ontwikkel. Die groter Hmong-gemeenskap het die doel om die taal op lang termyn te behou, en beskou masjienvertaling as 'n manier om sy blywende groei te bevorder. Die volgende Hmong Language Partners-blad het deelgeneem om die Hmong-vertaler 'n werklikheid te maak.
- Klip sop
- Fresno Unified School District
- 3Hmong-uitgewery
- Jay Xiong en Hmongdictionary.com
- Kalifornië Staatsuniversiteit Fresno Kollege vir Kuns en Geesteswetenskappe
- Joe Fries
- Die Hmong-gemeenskap
Queretaro Otomi
Die Otomi Translator is 'n projek van groot belang, nie net vir die staat Queretaro nie, maar ook in Mexiko en die wêreld. Vir die eerste keer sal hierdie bedreigde moedertaal in 'n masjienvertalingstelsel beskikbaar wees. Die Otomi Vertaler is 'n belangrike bydrae om die taal, kultuur en identiteit van die Otomi-mense te help red en herleef. Inheemse en nie-moedertaalsprekers wat belangstel om met die Otomi-mense te kommunikeer, kan die Microsoft Otomi Translator gebruik. Dit sal baie nuttig wees vir die Otomi-mense om te leer hoe om in hul moedertaal te skryf. Hierdie tegnologie sal interkulturele kommunikasie aanmoedig en ander kulture toelaat om die Otomi-mense, hul wêreldbeskouing en hul kultuur te ervaar.
Jawaharlal Nehru Universiteit
Oerdoe is een van die 22 geskeduleerde tale van Indië, en die nasionale lingua franca in Pakistan. Saam met Hindi vorm die sprekers die vierde grootste taalgemeenskap ter wêreld. Dr Girish Nath Jha, professor in rekenaarlinguistiek en dekaan aan die Skool vir Sanskrit en Indiese Studies, JNU, Nieu-Delhi, help Microsoft sedert 2006. Met die hulp van sy navorsingstudente, personeel en die ander taalsentrums het hy 'n Oerdoe-entoesiastegroep by JNU op die been gebring wat fokus op korporaversameling vir die opleiding van MV-stelsel en die bou van basiese gereedskap vir Oerdoe. Met Microsoft Research het die groep 'n werkswinkel gereël om die gemeenskap sensitief te maak vir die skep van hulpbronne vir die taal. Die groep het Microsoft Translator gehelp om die Engels-Oerdoe-vertaalstelsel te ontwikkel.
Swahili
Swahili is 'n belangrike lingua franca wat in Oos-Afrika gepraat word, en is die taal van besigheid en handel vir meer as 150 miljoen mense. Dit is 'n Bantoetaal wat sy oorsprong onder die Swahili-mense van Tanzanië, Kenia en Mosambiek het. Die taal het egter nou amptelike status in Tanzanië, Kenia, Uganda, die Demokratiese Republiek van die Kongo, Comore, Zanzibar en die Afrika-unie. Vertalers sonder Grense Kenia (TWBK), 'n veldkantoor van die VSA-gebaseerde Vertalers sonder Grense, het saam met Microsoft aan die Swahili Translator gewerk as 'n manier om Swahili-vertalings te professionaliseer en te standaardiseer, veral op die gebied van gesondheid en krisisverligting, as deel van die Words of Relief-krisisverligtingsvertalingsnetwerk. TWB se missie is om toegang tot noodsaaklike kennis met behulp van taal en vertaling te verhoog. Kom meer te wete oor TWB se Words of Relief-program en digitale uitruiltoepassing om hulpwerkers aan TWB se snelreaksievertaler te koppel deur hierdie skakel te volg.
Walliese parlement
Die Walliese parlement is die demokraties verkose liggaam wat die belange van Wallis en sy mense verteenwoordig. Algemeen bekend as die Senedd, maak dit wette vir Wallis, stem Walliese belasting in en hou die Walliese regering tot verantwoording.
Tilde
Tilde, wat in 1991 gestig is, is 'n toonaangewende Baltiese IT-maatskappy wat spesialiseer in lokalisering, veeltalige en internetsagteware, en 'n leier in innovasie vir Baltiese tale in moderne taaltegnologieë. Tilde se doel is om taaltegnologieë te verskaf vir die tale van die Baltiese lande, spesifiek Lets, Litaus en Estnies, wat gelykstaande sou wees aan die ondersteuning vir die belangrikste tale van die wêreld. Tilde is 'n maatskappy in privaat besit met kantore in Riga, Tallinn en Vilnius.
Yucatec Maya
Die doel van die Maya -vertaler is om die kulturele en taalkundige erfenis van die Maya -mense vir toekomstige geslagte te dokumenteer en te bewaar. Dit gebruik die nuutste tegnologie om Maya-gemeenskappe met ander kulture wêreldwyd te verbind. Die eerste in sy soort in Mexiko, dit pionier aanlyn vertaling vir Maya. Die Microsoft Translator Hub is deur die Maya-gemeenskappe gebruik om hul eie taalvertalingsmodelle te ontwikkel, terwyl hulle hulle bemagtig en met die wêreld verbind het. Die Maya -vertaalstelsels is nog in 'n vroeë stadium van ontwikkeling en die individue wat hul pogings wil bydra, word aangemoedig om by die span aan te sluit. As u 'n taalbeleidmaker, opvoeder, taalonderwyser of 'n gemeenskapslid is wat belangstel om die pragtige Maya-taal vir toekomstige geslagte te bewaar, besoek asseblief ons webwerf om meer te wete te kom.
Austronesies
Filippyns, Fidjian, Malgassies, Samoaans, Tahitiaans en Tongaans is die ses Austronesiese tale wat ontwikkel is in vennootskap met Appen, LDS en Microsoft vir Microsoft Translator-teksAPI. Austronesiese tale word oor 'n breë geografie gepraat, van Madagaskar tot die Polinesiese Eilande, Nieu-Seeland en Suid-China, met meer as 119 miljoen Austronesiese sprekers regoor die wêreld.
Kom meer te wete oor die Austronesiese tale
Kom meer te wete oor Appen se vertaaldienste
Kom meer te wete oor die Kerk van Jesus Christus van die Heiliges van die Laaste Dae, hul 15 miljoen lede in 176 lande, en hul publikasies in 188 tale. Masjienvertaling het 'n integrale deel van die ondersteuning van die Kerk se werk geword.
Maori
Maori's is die inheemse Polinesiese bevolking van Nieu-Seeland. Hul taal, wat al meer as 1000 jaar gepraat word, word sedert 1987 amptelik in Nieu-Seeland erken, saam met Engels en Nieu-Seelandse Gebaretaal. Interessant genoeg is te reo Māori een van die eerste inheemse tale wêreldwyd wat gemodelleer is met Microsoft se innoverende neurale masjienvertalingstegnieke (NMT), wat akkurater kan wees as statistiese vertaalmodelle. Vyftien persent van die Nieu-Seelandse bevolking is Maori's, maar slegs 'n kwart van die mense wat hulle as Maori identifiseer, praat te reo Māori, en slegs drie persent van alle mense wat in Nieu-Seeland woon, praat dit. Nieu-Seeland is op reis, 'n kulturele renaissance waar te reo Maori vertroue vind in 'n moderne tegnologiese konteks.
Deur Microsoft se AI vir kultuurerfenisprogram, Waikato Universiteit En Auckland Universiteit van Tegnologie is sleutelorganisasies wat help om ons inheemse taal en die nalatenskap wat ons koester, te laat herleef. Die skepping van die vertaalde korpus dra by tot die wêreldwyd toeganklike Microsoft Translator vir te reo Māori. Ons werk is 'n integrale deel van die behoud van historiese data en die voortgesette gebruik van die taal regoor die wêreld deur die vertaling van te reo Maori in baie tale aan te moedig, die verspreiding en versterking van die Nieu-Seelandse kultuur. Vroeg in 2019 het die Nieu-Seelandse regering belowe om te verseker dat 1 miljoen mense teen 2040 basiese te reo Maori kan praat. Ten tyde van die aankondiging was Nieu-Seeland se bevolking 4,9 miljoen.
Regering van Nunavut
Inuktitut is die primêre dialek van die Inuktut-taal; dit word gepraat deur ongeveer 40 000 Inuit in Inuit Nunangat, die Inuit-tuisland in Noord-Kanada en word deur 70 persent van Nunavut se inwoners gebruik. Inuinnaqtun, ook 'n dialek van Inuktut, is op UNESCO se lys van bedreigde tale. Inuinnaqtun is die moedertaal van minder as 600 mense wat meestal in die Kugluktu- en Cambridgebaai-gemeenskappe in die Kitikmeot-streek van Nunavut gekonsentreer is.
Bo-Sorbies
Die Bo-Sorbiese taalgemeenskap het data geskenk wat instrumenteel was om die Bo-Sorbiese taal by Vertaler te voeg. Bo-Sorbies is 'n Slawiese taal wat deur ongeveer 25 000 mense gepraat word in die Oos-Duitse streek bekend as Lusatia, waar dit as 'n amptelike tweede taal erken word. Die Bo-Sorbiese taal word ook erken as 'n beskermde minderheidstaal van Duitsland.
Stigting vir die Sorbiese volk
Witaj Taalsentrum
Die Sorbiese Instituut
Klingon is 'n gekonstrueerde taal wat uitgevind is vir gebruik binne die Star Trek-heelal, met 'n groot aanhanger wat regoor die wêreld volg. Die Klingon Language Institute (KLI), Paramount Pictures en CBS Consumer Products was uiters nuttig in die toevoeging van Klingon as 'n ondersteunde taal vir masjienvertaling.
Klingon is 'n handelsmerk van CBS Studios Inc.
Klingon Taalinstituut (KLI)
Die Klingon Language Institute is sedert 1992 'n niewinsgewende 501 (c) 3-korporasie en bestaan om die wetenskaplike verkenning van die Klingon-taal en -kultuur te vergemaklik. Die Klingon-taalinstituut, wat sedert 1992 in werking is, sit sy missie voort om individue bymekaar te bring wat belangstel in die studie van Klingon-taalkunde en -kultuur, en 'n forum te bied vir bespreking en die uitruil van idees.
Die taalkundige kundigheid van lede van die Klingon-taalinstituut, professor Marc Okrand (die uitvinder van die Klingon-taal) en dr. Lawrence Schoen was instrumenteel tot die toevoeging van Klingon. Met behulp van die Translator Hub kan lede van die gemeenskap die vertaalfoute hersien, kritiseer en regstel en die enjin weer oplei vir voortgesette verbetering.
Belangrikste prente
Paramount Pictures Corporation is 'n film- en televisieproduksie-/verspreidingsateljee, wat deurgaans as een van die grootste (top-bruto) filmstudio's beskou word. Dit is 'n eenheid van die Amerikaanse massamediamaatskappy Viacom. Paramount Pictures is 'n lid van die Motion Picture Association of America (MPAA).
CBS
CBS Consumer Products bestuur wêreldwye lisensiëring en handelsware vir 'n diverse leisteen van televisiehandelsmerke en -reekse van CBS, CBS Television Studios en CBS Television Distribution, sowel as van die maatskappy se uitgebreide biblioteek van titels, Showtime en CBS Films. Daarbenewens hou die groep toesig oor aanlynverkope van programmeringsgoedere. Vir meer inligting, besoek: www.cbsconsumerproducts.com.