Perguntas frequentes do tradutor
Geral
Quais idiomas são suportados pelo Translator?
O Translator traduz de e para qualquer um dos idiomas e dialetos suportados para tradução de texto por meio do Tradutor no Azure. Veja a Lista de idiomas para tradução de texto usando o Translator e tradução de fala usando o serviço Microsoft Speech.
Listas de idiomas orientadas para o desenvolvedor, incluindo códigos de idiomas, podem ser encontradas em nosso documentação.
As listas de idiomas para aplicativos de consumo podem ser encontradas em nosso site do consumidor.
O que é o Translator no Azure?
O Translator, parte da coleção de Serviços Cognitivos e um serviço do Azure, é uma tradução de texto baseada em nuvem API.
O Translator oferece suporte à tradução de texto entre qualquer um dos idiomas e dialetos suportados.
A funcionalidade adicional inclui detecção de idioma, transliteração, dicionário bilíngue e personalização com o Tradutor personalizado.
Com traduções feitas pelo Translator, o serviço Speech da Microsoft oferece tradução de fala de ponta a ponta e oferece suporte à tradução de fala para fala e de fala para texto.
É o mesmo serviço de tradução que alimenta os recursos de tradução de fala no recurso ao vivo do Microsoft Translator, no Skype Translator e no recurso de conversação dos aplicativos iOS e Android do Microsoft Translator.
Posso usar o Translator gratuitamente ou testá-lo antes de comprar uma assinatura mensal?
Com certeza. O Translator oferece um plano de assinatura no portal do Azure sem nenhum custo. O Translator está disponível na seção Seção Serviços cognitivos do portal do Azure. A assinatura é autogerenciada e você altera o plano de assinatura mensal conforme necessário. Os planos de assinatura adicionais estão descritos na seção Preços do Tradutor de Serviços Cognitivos página da web.
O Microsoft Speech oferece uma avaliação gratuita de 30 dias para testar seus recursos de tradução de fala. Mais informações podem ser encontradas em Azure.
Os novos usuários do portal do Azure podem se inscrever para um Conta Azure de 30 dias, que inclui um prêmio de US$ 200 USD crédito para gastar em qualquer serviço do Azure, que inclui o Microsoft Translator API.
Como faço para calcular o volume mensal?
Para a tradução de texto do Translator, o volume cobrado é o número de caracteres na entrada. Cada ponto de código Unicode conta como um caractere. Cada caractere da entrada conta. Cada tradução de um texto para um novo idioma conta como uma tradução separada. O número de consultas, palavras, bytes ou sentenças é irrelevante.
O que importa é:
- Texto que você passa para o método Translate, TranslateArray, TranslateArray2, GetTranslations, GetTranslationsArray, Dictionary Lookup, Dictionary Examples, Transliterate e TransformText
- Uma tradução repetida, mesmo que você tenha traduzido o mesmo texto anteriormente
- Toda a marcação: HTML, XML tags, etc.
- Uma carta individual
- Um espaço, tabulação, marcação e qualquer tipo de caractere de espaço em branco
- Cada ponto de código definido no Unicode
Para estimar seu volume mensal, pegue o total de caracteres a traduzir, multiplique-o pelo número de idiomas para os quais deseja traduzir e, em seguida, pegue o número e distribua-o pelo número máximo de horas ou dias que você pode esperar pela conclusão.
Em uma ordem de magnitude, esse PERGUNTAS FREQUENTES contém cerca de 6.000 caracteres; um documento de 30 páginas tem cerca de 17.000 caracteres; os sete livros de Harry Potter têm cerca de 60 milhões de caracteres.
Mais informações sobre como contamos os caracteres para o texto do tradutor API pode ser encontrado em nosso documentação de contagem de caracteres.
Para a tradução de fala usando os serviços do Microsoft Speech, consulte a seção Página de preços dos serviços de oratória.
Onde posso comprar uma assinatura do Translator?
O tradutor está disponível no portal do Azure. O pagamento é feito somente por meio de cartões de crédito ou débito, a menos que previamente aprovado para fatura. Os planos de assinatura mensal do Tradutor estão descritos na seção Preços do Tradutor de Serviços Cognitivos página da Web. O preço é baseado no período de assinatura mensal do Azure e você será cobrado automaticamente todos os meses até cancelar a assinatura.
A Microsoft oferece opções de compra alternativas para parceiros da Microsoft, empresas de pequeno, médio e grande porte, organizações comerciais, governamentais e acadêmicas por meio do Programa de licenciamento da Microsoft.
Posso personalizar minhas traduções?
Sim, o Translator oferece aos usuários a capacidade de personalizar as traduções de texto e fala:
Crie um modelo de idioma personalizado com base em seu texto traduzido pré-existente que reflita seu domínio, terminologia ou estilo usando o Custom Translator. Saiba mais na página Personalização.
Onde posso ver o uso mensal?
Você pode monitorar, exibir métricas e adicionar alertas do Azure para seus serviços do Azure em sua conta de usuário no Azure. Leia mais em Fontes de dados de monitoramento para o Microsoft Azure.
Onde posso saber mais sobre a variedade de produtos do Translator?
Os produtos comerciais compatíveis com o Tradutor estão listados no item de menu "Produtos" acima.
Os aplicativos para usuários finais podem ser visualizados aqui.
A atribuição é necessária ao usar o Translator?
A atribuição não é necessária ao usar o Translator para tradução de texto e fala, mas é recomendada para informar aos usuários que o conteúdo que eles estão visualizando é traduzido automaticamente.
Se a atribuição estiver presente, ela deverá estar em conformidade com o Diretrizes de atribuição do tradutor.
Meus dados são privados e seguros?
Por favor, leia o documentação de confidencialidade.
Você também pode ler Declaração de privacidade corporativa da Microsoft.
Posso substituir os tradutores humanos pelo Translator?
Não. A tradução automática é geralmente usada quando o requisito de nível de qualidade não é tão rigoroso quanto quando a tradução humana é necessária. Use a tradução automática quando a quantidade de conteúdo, a velocidade de criação de conteúdo (como conteúdo gerado pelo usuário em blogs, fóruns etc.) e o orçamento (ou a falta dele) impossibilitarem o uso da tradução humana. Ela atende a um segmento do mercado para necessidades de tradução que, até o momento, não poderiam ser economicamente viáveis ou não poderiam ser disponibilizadas com um tempo de resposta muito curto.
A tradução automática tem sido usada como uma primeira etapa por vários de nossos parceiros provedores de serviços linguísticos (LSPs), antes de usar a tradução humana; ela pode aumentar a produtividade em até 50%. Para obter uma lista de LSPs, visite o site Página do parceiro tradutor.
Como faço para que meu idioma seja suportado?
Idiomas de texto
Adicionamos novos idiomas periodicamente. No processo de adição de um novo idioma ao sistema de tradução automática, o material de aprendizado mais importante são as traduções de alta qualidade existentes - o mesmo texto em dois idiomas.
Uma quantidade significativa, normalmente mais de 1 milhão de palavras desse tipo de texto, é necessária para criar um sistema de tradução automática de qualidade razoável para um determinado par de idiomas. Saiba como trabalhos de tradução automática.
Idiomas da fala
O reconhecimento de fala é um processo totalmente diferente da tradução. Ele requer um conjunto totalmente novo de dados: centenas de horas de áudio gravado e suas respectivas transcrições e treinamentos de nossos mecanismos baseados em aprendizado de máquina para serem disponibilizados.
Continuamos a lançar melhorias na qualidade de nossos idiomas existentes e a expandir nossa cobertura de idiomas de todo o mundo para que mais pessoas possam usar o Microsoft Translator em seu próprio idioma.
Fique ligado em nosso blog, Facebookou Twitter para obter atualizações sobre nossa cobertura de idiomas.
O que significa a opção "na escola" no recurso ao vivo do Microsoft Translator?
Quando você selecionar a opção "na escola", a sessão entrará no modo "Apresentação" bloqueado, em que somente o criador da conversa poderá falar, e todos os outros estarão no modo "ouvir". Essa configuração está disponível para proteger a privacidade das crianças de acordo com os regulamentos da COPPA, pois a conversa falada é gravada para fins de aprimoramento do produto.
O Translator pode ser usado com bots interativos?
Sim, o Translator pode ser usado com o Microsoft Bot Framework para criar bots multilíngues interativos. Você pode usar bots para facilitar e otimizar atividades como suporte internacional ao cliente e prontidão interna. Veja exemplos de código do Translator na biblioteca de visualização do Bot SDK v4 no GitHub em www.aka.ms/Translatorforbots
Saiba mais sobre o Bot Framework da Microsoft em dev.botframework.com.
Onde posso encontrar informações adicionais sobre o Translator?
Temos alguns recursos disponíveis sem custo:
- Tradutor e Serviço Microsoft Speech documentação
- Exemplos de aplicativos em GitHub
- Você também pode encontrar respostas on-line em nosso site ou através do Fórum de usuários e desenvolvedores do tradutor
Produtos
Estou inscrito no Translator V2. Quando devo migrar para a V3?
A V2 foi descontinuada em 30 de abril de 2018. Ela continuará disponível juntamente com a V3.
Migre seus aplicativos para a V3 a fim de aproveitar as novas funcionalidades disponíveis exclusivamente na V3.
O V2 será aposentado em 24 de maio de 2021.
O Translator está disponível na China?
Sim, você pode ver detalhes e informações sobre preços em Azure.cn.
Há alguma diferença entre o Tradutor global disponível em Azure.com e o Tradutor disponível na China em Azure.cn?
Há três diferenças principais entre o Tradutor global disponível em Azure.com e o Tradutor disponível na China em Azure.cn:
- A personalização não está disponível
- A API usa diferentes pontos de extremidade
- As assinaturas multisserviços não estão disponíveis
Para obter mais detalhes, consulte o Documentação do Azure.cn.
Desenvolvimento
Onde está a documentação do Tradutor e do serviço Microsoft Speech?
Ir para docs.microsoft.com/pt-br/azure/cognitive-services. Exemplos de aplicativos estão disponíveis em GitHub.
Quais protocolos os desenvolvedores podem usar para acessar o Translator?
Para tradução de texto com Translator, o acesso é feito via REST. Para o tradução de fala com Discurso serviçoO acesso é feito via REST, WebSocket.
Por que há duas chaves para minha assinatura do Translator no Azure?
É necessária apenas uma chave por vez. Você está recebendo duas chaves para que possa expirar uma chave sem ter nenhum tempo de inatividade do sistema.
Por exemplo, você deseja substituir sua chave primária. O procedimento é:
- Configure seu serviço ou aplicativo para usar a chave secundária.
- Implemente ou envie-o para seus clientes.
- Gerar novamente a chave primária.
- (Opcional) Reconfigure seu serviço para usar a nova chave primária.
Se houvesse apenas uma chave por vez, seu serviço ficaria inativo enquanto você fizesse a substituição da chave.
Assinaturas
Onde posso obter um relatório de meu consumo?
Ao assinar a camada de preços S1, Pay As You Go, para o Translator no portal do Azure, você recebe um relatório diário do seu consumo em um arquivo .csv no portal de faturamento do Azure. Para visualizar o relatório, siga as etapas abaixo.
Há um atraso de 24 horas entre o consumo real e o momento em que ele é exibido no relatório. Para ver seu tradutor consumo, filtre por Categoria do medidor = Serviços cognitivos. O relatório exibirá uma linha por dia e por serviço.
O monitoramento do consumo de todos os níveis de assinatura do Translator está atualmente disponível no painel do portal do Azure. Os gráficos são personalizáveis com base nos parâmetros e no período de tempo disponíveis no portal.
Para os níveis de preços S2, S3 e S4, quando você atinge o volume de compromisso mensal para esses níveis durante um mês de assinatura, seu uso entra em excesso. Geralmente, você verá uma quantidade de "1" na coluna Unidades diárias no arquivo .csv. Você saberá que está em Overage quando vir na coluna "Daily Units" uma quantidade maior que "1".
Saiba como fazer download ou visualizar sua fatura de cobrança e dados de uso em https://docs.microsoft.com/en-us/azure/billing/billing-download-azure-invoice-daily-usage-date
Para visualizar o relatório de faturamento do Azure (arquivo .csv):
- Visite https://account.windowsazure.com/Subscriptions
- Escolha o nome de sua assinatura do Azure
- Selecione o link "Download usage details" (Baixar detalhes de uso), no lado direito da página
- Escolha "Download usage" (Uso de download)
Preciso renovar meu plano de assinatura atual todos os meses?
Não, você será renovado automaticamente com o preço atual todos os meses até que altere ou cancele a assinatura. A cobrança é feita no final do mês da assinatura.
Posso alterar os planos de assinatura a qualquer momento?
Sim, e você perderá qualquer saldo remanescente no plano quando mudar de plano. Além disso, no final de cada mês de assinatura, você perderá qualquer saldo restante que tenha na assinatura atual.
Por que devo me inscrever na região Global?
Alguns aplicativos do Microsoft Translator e de terceiros podem ter sido criados usando a região Global. Se você estiver se inscrevendo no Translator para usar um aplicativo pré-criado e especificar uma região diferente da Global, sua assinatura poderá não funcionar. Um exemplo de aplicativo que pode não funcionar se você se inscrever em uma região específica que não seja a região Global são as ferramentas de gerenciamento de tradução. Se sua empresa ou aplicativo não exigir uma região específica, você deverá selecionar a região Global.
Faturamento
Qual é a diferença entre tradução padrão e tradução personalizada?
A tradução padrão é um processo fácil de uma etapa, no qual você fornece uma frase de entrada e os modelos pré-treinados do Azure a traduzem para um idioma de destino. Por outro lado, a Tradução Personalizada é um processo de duas etapas, no qual primeiro você treina seus próprios modelos usando dados de treinamento que você carrega no serviço de tradução. Depois que seu modelo tiver sido treinado, você poderá realizar a tradução como faria com a Tradução Padrão.
Como funciona o faturamento da tradução personalizada?
Há três atividades faturadas que você pode realizar durante a tradução personalizada:
- Hospedagem de modelos: Hospedar um modelo significa que ele está disponível para uso na Tradução Personalizada. É cobrada uma taxa fixa para cada modelo hospedado durante um período de faturamento. Essa taxa NÃO é rateada se o modelo for hospedado por menos de um mês inteiro.
- Treinamento: Toda vez que você treina um modelo, é cobrada uma taxa por cada caractere nos dados de treinamento. Você é cobrado por caracteres nos idiomas de origem e de destino do conjunto de treinamento, mas há um limite para o valor que pode ser cobrado por qualquer execução de treinamento, independentemente do número de caracteres nos dados de treinamento. Esse limite se aplica a cada execução de treinamento, ou seja, você seria cobrado se voltasse a executar o mesmo conjunto.
- Tradução: Você é cobrado por cada caractere de texto traduzido pelo seu modelo de tradução personalizada.
Qual é a diferença entre os níveis de instância S1-S4 e os níveis de instância C2-C4?
As camadas S1-S4 foram criadas para oferecer descontos aos usuários que precisam de grandes volumes de tradução padrão - não personalizada - todos os meses. Embora seja oferecido um desconto na tarifa de tradução padrão, as camadas S1-S4 não incluem um desconto na tradução personalizada. As camadas C2-C4 destinam-se a oferecer descontos aos clientes que realizam regularmente grandes volumes de tradução personalizada. Embora seja oferecido um desconto na tarifa de tradução personalizada, os níveis C2-C4 não incluem um desconto na tradução padrão.
Tenho um volume consistentemente alto de traduções padrão e personalizadas. Há alguma maneira de obter um desconto em ambas?
Para receber descontos por volume na tradução padrão e personalizada, é necessário alocar uma instância S1-S4 E uma instância C2-C4, direcionando a tradução padrão para a instância S e a tradução personalizada para a instância C.
O que acontecerá se eu atingir o limite dos planos de assinatura gratuitos?
Se você assinar o plano de assinatura gratuita, o serviço Translator será interrompido se você atingir 2 milhões de caracteres durante um mês de assinatura. O serviço será reiniciado no início do próximo mês de assinatura ou quando você mudar sua assinatura para um plano pago.
Veja os detalhes de preços para Serviço de fala
Se eu mudar do plano de assinatura gratuito para o plano de assinatura pré-pago, começarei a ser cobrado depois de ter usado meus 2 milhões de caracteres gratuitos?
Não, se você mudar do gratuito Assinatura do tradutor para o nível de assinatura (S1) Pay As You Go (ou qualquer um dos níveis de assinatura pagos da API do Tradutor), você será cobrado a partir do primeiro caractere após a troca.
Se eu assinar os planos gratuito ou de compromisso mínimo, o que acontecerá com o saldo restante no final do mês de assinatura?
Os caracteres restantes em um mês de assinatura são perdidos, não há rolagem de saldo remanescente, créditos ou reembolsos.
Suporte
Onde posso obter suporte técnico para o Translator?
Temos alguns recursos disponíveis sem custo:
- Tradutor documentação
- Exemplos de aplicativos estão disponíveis em GitHub
- Você pode encontrar respostas on-line em nosso site ou por meio do Fórum de usuários e desenvolvedores do tradutor
Verifique primeiro os recursos acima; se não encontrar uma resposta, publique sua pergunta no fórum. Para perguntas relacionadas a um erro, inclua:
- A data e a hora em que você observou o problema, com o fuso horário
- A solicitação completa com seus parâmetros
- A resposta completa
- Identificador de solicitação do cabeçalho de resposta X-RequestId
- Identificador de cliente do cabeçalho da solicitação X-ClientTraceId
Onde posso encontrar suporte para os Serviços Cognitivos do Azure?
Você pode encontrar opções para o suporte dos Serviços Cognitivos do Azure aqui.
Onde posso obter suporte de cobrança?
Você pode criar um Solicitação de suporte do Azure. Faça login na sua conta de usuário no portal do Azure e clique no ícone "Ajuda + Suporte" no canto superior direito da página da Web para enviar um tíquete de suporte.